···································································································································································································································································································································································································································

Mockup de l'edició alemanya del llibre de David Bollier i Silke Helfrich, "Free, fair & alive. The insurgent power of the commons"
Coberta desplegada de l'edició alemanya
L'altre slide web reprodueix la il·lustració del patró que porta per títol "Trust situated knowing" (Confiança en el coneixement situat -traducció pròpia-)
Un altre dels slides del web, amb la il·lustració corresponent al patró "Use convivial tools" (Ús d'eines de convivència -traducció pròpia-)
Un dels slides elaborats per al web del llibre
La tríada del procomú definida per Helfrich i Bollier
Il·lustració per al patró "Cultivar valors i propòsits compartits"
Gràfic que compara dues ontologies relacionals diferents
Il·lustració per al patró "Confiar en el coneixement situat"
Il·lustració que compara un iceberg amb l'economia de mercat
Il·lustració per a ul patró "Ús d'eines per a la convivència"
Gràfic que compara la diferent manera de distribuir i editar la informació en una Wiki tradicional i en una Wiki federada
Gràfic que il·lustra el capítol on Bollier i Helfrich desenvolupen el sistema d'organització comunal conegut com Iriaiken, al Japó, pel qual es distribueix el dret d'ús i de collita d'un territori on hi creix un bolet anomenat matsutake
Infografia que il·lustra la diferència entre el renombrat Blockchain i l'innovador i més ètic Holochain

Free, fair & alive

CLIENT: Heinrich Böll Stiftung, Guerrilla Translation
ANY: 2018
CATEGORIA: Il·lustració editorial

Il.lustració interior i de coberta d’aquest llibre de Silke Helfrich i David Bollier, promogut i finançat per la Heinrich Böll Foundation i editat a Alemanya per Transcript, a EEUU per The New Society publishers, i properament a l’estat espanyol per Icària editorial.

Per a aquest llibre vaig elaborar una gramàtica visual per a les il.lustracions de les seccions de patrons, a partir d’una proposta gràfica de Chiara Rovescala.

Projecte desenvolupat com a part del col.lectiu Guerrilla Media Collective / Guerrilla Translation.

+ info

[ valentintada és la mercè m. tarrés ]

hola@valentintada.net

+34 646 65 35 05

gelida


Aquest web l’he fet jo mateixa al wordpress de Pangea.org, amb tot el carinyo i amb un tema fill del Minimal Portfolio

Totes les imatges sota llicència PPL